The radio, the radiophonic object, its use, its extensions, its culture and its possibilities form the material and the field of action of the radio Several musicians and non-musicians exploit the sound richness of this transmitter, capable of speaking all languages, to play all types of music, and which therefore represents an inexhaustible source of sounds and information. Here multiplied, the radio becomes an abundant sound language, an instrument of crossing and interactions. The situation is reversed: the radio is no longer a medium, the means of broadcasting a sound material that is foreign to it. It is the source of a new musical meaning, and it is the music itself that it is intended to diffuse, which becomes parasitic.
French La radio, l’objet radiophonique, son utilisation, ses extensions, sa culture et ses possibilités forment la matière et le champ d’action de la radio Plusieurs musiciens et non-musiciens exploitent la richesse sonore de cet émetteur, capable de parler toutes les langues, de jouer tous types de musique, et qui représente par conséquent une source intarissable de sons et d’informations. Ici démultipliée, la radio devient un langage sonore foisonnant, un instrument de croisement et d’interactions.
La situation se renverse : la radio n’est plus un médium, le moyen de diffusion d’un matériau sonore qui lui est étranger. Elle est source d’une nouvelle signification musicale, et c’est la musique elle-même qu’elle est destinée à diffuser, qui devient parasite.